K soudnímu překladu potřebujeme buď Váš originální dokument, nebo jeho notářskou kopii. Chcete-li ušetřit cestu, ověření u notáře vyřídíme za Vás. Přineste nám text, který máte na překlad, a ostatní nechte na nás.
Příklady realizací
Příklady zakázek, které mohou být podobné té Vaší.
Dopravní společnost si u nás nechala notářsky ověřit a následně přeložit výpis
z obchodního rejstříku, výpis z rejstříku trestů a potvrzení o daňovém domicilu. Notářsky ověřené dokumenty jsme následně přeložili do ruštiny. Všechny
3 dokumenty jsme ověřovali 12krát. Tedy celkem šlo o 36 dokumentů. Vyhotoveno do 24 h.
Pro rodinu, která dostala australské občanství, jsme překládali do angličtiny veškeré osobní dokumenty, které jsme předtím nechali notářsky ověřit. Šlo
o 4 členy rodiny. Notářsky jsme ověřovali rodné listy, diplomy, vysvědčení, oddací list, výpisy z rejstříku trestů. Ověření a překlady jsme zajistili do 2 dnů.