Zajišťujeme odborné obchodní a
právní překlady, ale také
technické překlady.
Poradíme si s obchodními, účetními, finančními překlady. Také zajistíme kvalitní překlad z oblasti bankovnictví či pojišťovnictví.
Z technických oborů denně vyhotovujeme překlady z oblasti strojírenství. Velmi často také překládáme stavební dokumenty, IT texty a jiné.
Pokud nemáme překladatele, který by měl zkušenost s překladem z určitého technického oboru, sdělíme Vám to.
Příklady realizací
Příklady zakázek, které mohou být podobné té Vaší.
7 500 položek ceníků nadnárodní stavební společnosti do angličtiny. Překládali jsme půl roku. Na překladu pracovali 2 překladatelé, vystudovaní stavaři,
a 2 korektoři. Korektoři prováděli
korekturu 4 očí zaměřenou na absolutní přesnost a jednotnost překladu. Překlad byl velmi náročný na pozornost.
180 NS překlad z češtiny do slovinštiny - zadávací dokumentace k vybudování elektrifikační sítě ve Slovinsku pro nadnárodní firmu. Naši soudní překladatelé dostali za úkol nastudovat obsáhlé referenční technické materiály, aby dobře pochopili problematiku. Překlad jsme vyhotovili v rychlém termínu, do 2 týdnů. Podíleli se na něm dva překladatelé.
160 NS překlad z angličtiny do švédštiny - kompletní popis průmyslového automatizačního systému. Překládali 2 překladatelé se skvělou znalostí technické švédštiny a angličtiny. Klient spěchal na termín, stihli jsme
za 8 pracovních dní. Odborné termíny jsme konzultovali s projektovým manažerem klienta.