Kalkulace ihned

Jenom vyplňte a do 30 minut máte naši nabídku v mailu.
(Do 30 minut reagujeme v po-pá 8:00-18:00 h.)

Přiložit soubor

Soudní překlady / Elektronické soudní překlady

Pro komunikaci se státní institucí (soudem, matrikou, univerzitou, úřadem, …), potřebujete soudní překlad. Soudnímu překladu se říká také úřední překlad, ověřený překlad nebo překlad s razítkem. Všechno je to totéž. Soudní překlad budete také potřebovat pro všechny úkony u notáře. 
K soudnímu překladu potřebujeme Váš originální dokument (nebo jeho notářskou kopii). Tu pak sešijeme pečetním provázkem s překladem. Nakonec připojí soudní překladatel svoji doložku s kulatým razítkem. 


Elektronický soudní překlad je plnohodnotnou digitální verzí klasického papírového překladu s kulatým razítkem a má totožnou právní váhu.

Výsledný soubor formátu PDF/A obsahuje:

Původní dokument
Přeložený text
Překladatelskou doložku s elektronickým podpisem

Fyzický podpis a klasické razítko střídá kvalifikovaný elektronický podpis překladatele a digitální časové razítko. Tento překlad se vyřídí rychle a online.
 

Jak budeme postupovat?

Abychom mohli text dobře nacenit, prosíme, pošlete nám jej. 
My pak pro Vás vybereme zkušeného překladatele, jehož překlady dobře známe
a ručíme za něj.
Pokud spěcháte, zařídíme, abyste překlad měli hotový co nejdříve. Chcete-li, třeba hned zítra nebo ještě dnes.
Zavoláme Vám a na všem se domluvíme.

Soudní překlady zajišťujeme v 50 jazycích.

Příklady realizací

Soudní překlad 3 dokumentů do němčiny

Více informací
Soudní překlad 3 dokumentů do němčiny: vysvědčení, diplomu a oddacího listu. Překládali jsme pro studenta, který se hlásil ke studiu v Německu.

Soudní překlad plných mocí, včetně apostil z hebrejského a anglického jazyka

Více informací
Soudní překlad plných mocí, včetně apostil z hebrejského a anglického jazyka do češtiny. Překlad měl 13 NS, překládali jsme do 2 pracovních dnů.

Výpisy z obchodního rejstříku z nizozemštiny do češtiny

Více informací
Výpisy z obchodního rejstříku z nizozemštiny do češtiny pravidelně soudně překládáme pro našeho stálého klienta se sídlem v Nizozemí. Pro výpisy používáme zavedenou šablonu, proto jsou vždy terminologicky jednotné.
Text nám prosím pošlete. Do 30 minut
se Vám ozveme s nabídkou.
Chci kalkulaci do 30 minut

Kalkulace ihned

Jenom vyplňte a do 30 minut máte naši nabídku v mailu.
(Do 30 minut reagujeme v po-pá 8:30-17:00 h.)

Přiložit soubor