Korektury vyhotovují zkušení rodilí mluvčí pro příslušné jazyky. Korigují gramatiku a stylistiku překladu. Účelem korektury rodilým mluvčím je stylistická přesnost textu - provádí se zejména u textů určených ke zveřejnění.
| Nejčastější korektury |
|
|---|---|
| Korekturu rod. mluvčím doporučujeme |
Při zadání doporučujeme sdělit národnost rodilého mluvčího, pro něhož je překlad určen. Důvodem je co nejpřesnější jazyková úprava do cílového jazyka (např. britská x americká angličtina, španělská x jihoamerická španělština). |
Kalkulaci obdržíte do 30 minut
(platí v pracovní dny od 8 do 18 hodin,
mimo pracovní dobu dle tel. domluvy)